اهميت زبان انگليسي در مترجمي
شغل مترجمي
اكثر اوقات بسياري از مردم به اشتباه رشته مترجمي را تنها محدود به مترجمي زبان انگليسي ميدانند. در حالي كه زبانهاي بسياري در دنيا هستند كه اگر شما در يكي از آنها توانمند باشيد و دانش كافي هم داشته باشيد ميتوانيد در شغل مترجمي به راحتي استخدام شده و مشغول به كار كنيد.
مطلب مرتبط: استخدام مترجم عربي
يك مترجم بايد مسلط به زبان انگليسي باشد!
براي فعاليت در اين حوزه بايد آموزشهاي تخصصي و آكادميك دانشگاهي را دنبال كنيد. اينكه شما به سراغ كدام زبان ميرويد كاملا بسته به علايق و اهدافتان دارد. فقط فراموش نكنيد كه به طور كلي به عنوان يك مترجم بايد دانش كافي در زبان انگليسي داشته باشيد، به اين خاطر كه اين زبان به عنوان پركاربردترين زبان و البته زبان بين المللي دنيا شناخته ميشود.
فرقي نميكند در چه حوزهاي كار ميكنيد و قرار است استخدام شويد، بدون شك آگاهي از ساختار و توانايي گفت و گو به اين زبان ميتواند به شما كمك كند. براي استخدام در حوزههاي مترجمي حداقل مدرك ليسانس در رشته مرتبط به كارتان ميآيد.
سخن پاياني
اگر فارغ التحصيل رشته زبان انگليسي هستيد و به دنبال كار هستيد، آگهي هاي استخدام رشته زبان انگليسي را كه در كاريابي مجازي ايران استخدام درج شده اند را مشاهده نماييد.
منبع: مجله ايران استخدام
برچسب: